Yogabhasya de vyasa sur le Yoga Sutra PDF

Quand il n’y a pas d’objets pour retenir sa conscience autre que son propre soi, le svarupa de YS I.3, c’est asa? Prajnata samadhi.


La traduction française proposée ici se conforme à l’interprétation donnée par le commentateur Vijnana Bhiksu. Elle signale au passage des interprétations divergentes d’un autre grand esprit de l’Inde, Vacaspati Misra. Une mine d’une richesse exceptionnelle pour toute recherche en psychologie, pour toute réflexion philosophique, pour toute pratique et enseignement du yoga. Broché 15 x 21 – 380 pages

Cette partie est appelée Vaishnavanuvaka puisqu’elle a été prise d’un autre hymne bien connu appelé le Vishnusukta, une partie de la Rig-veda Samhita. Mais puisque nous étudions le traité de Patanjali, donnez un peu plus sérieusement à l’explication de cet aphorisme. Bref, il y a autant de postures que de choses vivantes. ‘.-}